Grâce à cette intégration, les utilisateurs peuvent traduire directement depuis Keepeek les descriptifs, métadonnées ou documents associés à leurs contenus multimédias.
Keepeek permet de centraliser, organiser et diffuser vos contenus multimédias dans une bibliothèque unique et sécurisée. Les équipes accèdent à des visuels, documents ou vidéos à jour, tout en assurant une cohérence et une conformité sur tous les canaux.
Reverso combine des technologies de traduction automatique et des outils collaboratifs pour produire des contenus localisés de qualité. Avec ses fonctionnalités avancées, il facilite la gestion des projets multilingues et garantit des traductions précises adaptées à chaque contexte.
Grâce à l’intégration, les utilisateurs peuvent traduire directement depuis Keepeek les descriptifs, métadonnées ou documents associés à leurs contenus multimédias. Les fichiers traduits sont automatiquement synchronisés, évitant les manipulations fastidieuses.
Les contenus multimédias et leurs traductions sont stockés dans Keepeek, offrant une visibilité complète sur les différentes versions linguistiques. Reverso s’intègre parfaitement au flux de travail, garantissant une collaboration fluide entre les équipes.
Les textes traduits sont adaptés aux contraintes de longueur et de format des contenus multimédias. Cela évite les ajustements manuels et garantit une diffusion optimale sur tous les supports.
Une marque de retail utilise Keepeek pour gérer ses visuels publicitaires et Reverso pour traduire rapidement les descriptifs et slogans. Les campagnes sont déployées simultanément dans plusieurs pays, avec un impact local maximisé.
Les fabricants industriels traduisent les fiches produits stockées dans Keepeek grâce à Reverso. Les versions multilingues sont centralisées et facilement accessibles aux équipes commerciales internationales.
Les marques de luxe traduisent leurs contenus multimédias (vidéos, descriptifs produits) pour toucher des audiences globales. Reverso garantit une traduction adaptée au ton et au style de la marque.
Jusqu’à 40 % de temps économisé grâce à la synchronisation directe entre Keepeek et Reverso.
Toutes les traductions sont centralisées, évitant les erreurs et doublons.
Les équipes disposent d’une interface unique pour gérer et diffuser leurs contenus.
Les workflows simplifiés permettent aux équipes de se concentrer sur la création et l’optimisation des campagnes.
Réduction des coûts liés aux erreurs de traduction ou à la duplication des tâches.
Les contenus traduits respectent les normes et le ton de la marque, renforçant son image à l’international.
Les enseignes gèrent facilement leurs campagnes multilingues pour cibler des audiences globales avec des messages percutants.
Les fabricants traduisent leurs documents techniques et fiches produits pour répondre aux besoins de leurs partenaires internationaux.
Les marques traduisent leurs contenus marketing avec précision, en respectant les nuances culturelles et stylistiques.
Testez l'application gratuitement ou bénéficiez d'une démo !